Übersetzungsdienste

Übersetzer zu sein, kann ein überaus erfüllender Beruf sein, vor allem, wenn man dabei die Welt bereisen kann.

So ziemlich jedes Unternehmen ist auf Übersetzungsdienste angewiesen, denn nur so können Unternehmen auf der Weltbühne agieren und sich dort behaupten. Daher wird es immer einen Bedarf nach hervorragenden Übersetzern geben. Schließlich ist Kommunikation der Schlüssel zum Erfolg. 

Als Übersetzer benötigen Sie exzellente Schreibkompetenz auf muttersprachlichem Niveau. Ein Hochschulabschluss oder ein postgradualer Abschluss ermöglichen und vereinfachen Ihnen den Einstieg in die Übersetzungsbranche.

  • On behalf of my client with a Global presence within Market Research, I am currently recruiting for a Dutch speaking Customer Services Advisor for an ongoing temporary role in central London. This role will be supporting Dutch speaking Research panels. This role is due to start ASAP. A Panel Support operator's job entails supporting one or more research panels. The main responsibility is to reply to the e-mail messages and phone calls from panel members by resolving problems and complaints. There is also an element of outbound calling, translation and proof reading to the role. Candidates must have at least 18 months of previous experience in office or call centre based Customer Services. Additional experience in Market Research and Translation or Proofreading is also preferred for this role. Candidates must be able to communicate in Dutch and English to native level for this position. Strong IT skills in all MS Office packages is also essential to this role along with clear communication and attention to detail skills. The application process for this role involves a Microsoft Outlook Test and a written Language test so candidates must be confident in their level of ability in these areas. If you are available immediately and are looking to join a fast growing leader in international research, then apply today! Please be advised CVs will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website.

  • This is an amazing opportunity from a globally renowned company whose European headquarters is in a very pleasant part of London. They are looking for a Director to lead localisation and product development. You must be fluent in English and Japanese. You must have at least 8 years experience in localisation/translation project management in Europe. Excellent leadership, people management, presentation and problem solving skills are required. This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skill-set please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • My client, a global marketing company for one of the biggest franchise in the world, is looking for a translator / localisation specialist (Japanese to German). This is a 3-month position with a view to become permanent. The ideal candidate should possess the following... - native German language skills - fluent Japanese language skills - fluent English language skills - educated to degree level - good IT skills; especially in MS Office - previous translation experience - detailed and a team player The ideal candidate will perform the following... - translate online content and other materials as required from Japanese into German This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skill-set please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com

  • Are you fluent in both Swedish and English? Are you keen to work in the Tech industry? Would you enjoy working in a busy environment for an internationally renowned client? Then read on: My client is looking for a technical translator to support their team in 3 locations across Europe. You'd be required to translate, proofread and localize all Swedish content in-house. This role requires precision and good communication skils, and as part of the job, you would be utilizing CAT & technical search tools to achieve a high quality end product. If you have a great attention to detail and a great organisational skills, this could be the role for you. *Translation and localization of product data content such as; Index terms, Product categories, Product Titles, Technical Attributes, Features and Benefits, Private Label Datasheets *Update database content *Spot and correct failed search terms through the use of thesaurus and key word redirects, therefore improving conversion *Running quality control testing of other 'technical content' used in Marketing campaigns, eNewsletters, editorials, correspondences etc. Knowledge, Skills & Experience *Both Swedish and English to mother tongue level, with good verbal and written command of both languages *Translation experience *Experience in the tech industry *Ability to translate technical content precisely *Previous experience with CAT tools and translation memories *Ability to run web technical searches *Ability to fully understand the meaning and context of target files and then translate this in a nuanced fashion *Experience in relevant product categories *Good working knowledge of Microsoft Offices *Excellent communicator and team player, who can prioritise and organise personal workload This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • A global technology leader is looking for a technical translator to translate technical product data for its website from English into Swedish. The translator must be... - mother tongue Swedish and fluent in English - has a translation and technical background - has strong IT skills - has extreme attention to detail - has great writing and reporting skills Duties and responsibilities... *to translate and localise technical product data content; Index terms, Product categories, Product Titles, Technical Attributes, Features and Benefits, Private Label Datasheets *to maintain content *proof check translations of other 'technical content' used in marketing campaigns, etc This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in WORD format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • Are you fluent in both Korean and English? Would you like to put your very own creative stamp on content for an all new digital stream? Are you looking to work for a high end high street retailer? Then read on: My client is looking for an experienced Translator & Editor to support the marketing team on the launch of their all new digital stream. You'd be required to translate, proofread and localize all Korean content in house. This is a highly influential role, and as part of it, you would also be in touch with external partners to help achieve a high quality end product. If you have a hardworking ethic and a flair for creativity, this could be the role for you. Responsibilities: -Conveying the brand essence and tone of voice for all Korean content by editing and translating from English -Translating/editing long and short form product and editorial content -Supporting digital publications -Creating and contributing to an all new Korean Style Guide -Liaising with external parties to preserve the brand message Experience required: -Ideally 2 years' experience in translation and/or copywriting -A degree in Korean or English language, Marketing and Communication, Translation, Journalism or similar subjects -Experience and interest in fashion/lifestyle/editorial/e-commerce environment -Understanding of Korean cultural, digital and retail, including an insight into specialised market characteristics and sensitivities Skills required: - Spoken and written language skills: fluency in Korean and English, both to mother tongue standard. - A deep understanding of the brand and tone of voice - Creativity and good expression as a writer, editor and translator - Ability to multitask and prioritise, you must be able to manage multiple projects and requests, efficiently shifting gears at a moment's notice - Excellent attention to detail and communication skills - Flexibility and ability to work to tight turnarounds under pressure - Proficiency in using Microsoft Office and Adobe Creative Suite This is an exciting temporary opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • A respected translation company is looking for 2 in-house permanent full-time translators to translate from German into English. Your English language skills must be native level and you must also be fluent in German. If you are fluent in another European language such as Italian or Spanish, this is advantageous. You must hold a BA/MA Translation/Linguistics/German or its professional equivalent. Experience in technical, financial, legal or medical translation is welcome. There is 24 holiday days plus bank holidays and a bonus scheme on offer to the right candidate. This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • A world famous brand is looking for a Localisation Associate to work in their London office. This is a 12-month contract role and a once-in-a-lifetime opportunity to work in a very exciting industry. Please note you must have legal right to work in the U.K. as visa sponsorship is not provided. The ideal candidate should possess the following- - fluent in English and Japanese - a creative thinker who has strong communication and organisational skills - someone who has great attention to detail and strong work ethics - someone who thrives under pressure - someone who has worked in a translation team before - keen on the video games industry - fluent in another western European language is advantageous The key responsibilities - - organising and co-ordinating with different internal and external partners globally on various projects - assisting the different internal teams within the company when necessary This is an exciting opportunity and my client is looking for someone immediately. If you are currently available and have the required skills please send your CV in word format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • A world famous video games company is currently looking for a Mexican Spanish-speaking localisation tester for its Lincoln office. You should be... - a native Mexican Spanish speaker who is able to read and write in Mexican Spanish as well as being fluent in English - a video gamer who is familiar with various genres and platforms such as PS, Xbox, Nintendo and PC - a person who can write reports in good and clear English - a person who can meet deadlines, work accurately and possess strong IT skills The responsibility for this role is to ensure games, before they are released to the general public, are accurate in their content (e.g. in-game words are correct for spelling, punctuation and grammar, any spatial or contextual issues, etc). This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in MS WORD format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

  • A world famous video games company is currently looking for a Japanese-speaking localisation tester for its Lincoln office. You should be... - a native Japanese speaker who is able to read and write in Japanese as well as being fluent in English - a video gamer who is familiar with various genres and platforms such as PS, Xbox, Nintendo and PC - a person who can write reports in good and clear English - a person who can meet deadlines, work accurately and possess strong IT skills The responsibility for this role is to ensure games, before they are released to the general public, are accurate in their content (e.g. in-game words are correct for spelling, punctuation and grammar, any spatial or contextual issues, etc). This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in MS WORD format. Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.