Diese Stelle ist nicht mehr verfügbar.
Sie können ähnliche Vakanzen anzeigen oder E-Mail Benachrichtigungen für diese mit den unteren Buttons aktivieren

English > French Translator

Are you fluent in both French and English? Are you an experienced translator looking to move to an LSP where YOUR work will truly make an impact? Do you want to work with a collaborative team who pride themselves on quality over quantity? Then read on:

My client is a translation agency that works with NGOs in the development sector, and who care deeply about maintaining a high standard by delivering a flawless end product.
They are looking for a translator to join either the London office, and the ideal candidate will thrive in a team-based environment. The role requires you to translate English content into French, or to proofread and assess the quality of ENG>FR translations produced by the team.

Skills & experience required:
- Fluent French to mother tongue standard
- Good command of written and spoken English
- Additional fluency in another foreign language preferred but not essential
- A degree in Translation
- Experience of working closely with a team of translators, but also working independently
- Industry experience: either in-house or agency side
- High level of attention to detail
- Ability to think on your feet, prioritise important tasks and to multi-task

- Translation of development related texts
- Capability of adhering to in house style guides
- Daily utilisation of translation memory software- such as MemoQ or Trados
- Maintaining and contributing to glossaries and term bases
- Research to achieve specific tone for each project

This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in word format.

Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.



Nancy Paladina

Team: Translation Division

I specialise in: Translation Recruitment (Temporary & Permanent)

Languages: English, Spanish & Italian 

I’ve been at Euro London since: 2016

About me: I’ve always wanted a career that centered around working with people and one that presented me with new challenges every single day. Working at Euro London has given me this opportunity-  and also has the additional bonus of being a multilingual and multicultural workplace. Learning a language is so much more than the words on a page because you also find out a lot about the culture attached to it. I started studying Spanish at school and enjoyed it immensely from the offset, involving myself in two Spanish drama productions and choosing to continue learning it until the end of Sixth form. Having family and friends based in Italy allows me to travel there regularly, taking full advantage of the wonderful cuisine every time I go!

I would say that my  main hobby is lacrosse. Training/competing still occupies a lot of my spare time.

If I were a famous person, I would be: Adele – her voice is amazing and she’s so down to earth

Fun fact:  I was once interviewed for an article that was published in Miss Vogue


Keine Jobs gefunden